Kısaltma eklerinden sonra hangi noktalama işareti konur ?

Gulum

New member
[color=]Kısaltma Eklerinden Sonra Hangi Noktalama İşareti Konur? Kültürlerarası Bir Bakış[/color]

Arkadaşlar selam, geçenlerde bir tartışma konusu açıldı: “Kısaltmalara ek geldiğinde noktalama nasıl kullanılmalı?” İlk bakışta basit gibi duran bu mesele, aslında dilin mantığı, kültürlerin yazıya yaklaşımı ve toplumların iletişim biçimleriyle doğrudan bağlantılı. Hepimiz bir şekilde kısaltmalar kullanıyoruz: TDK, AB, BM, ABD, vb. Peki bunlara ek geldiğinde hangi işaret işin içine giriyor? Mesela, “AB’ye”, “ABD’de” gibi örneklerde, apostrof (') kullanıyoruz. Ama bu sadece Türkçe için geçerli; farklı dillerde ve kültürlerde durum değişiyor. İşte burada küresel ve yerel dinamiklerin, hatta cinsiyet temelli yaklaşımların bile devreye girdiğini görmek mümkün.

[color=]Türkçede Kısaltma Ekleri ve Noktalama[/color]

Türk Dil Kurumu’na göre kısaltmalara ek geldiğinde kesme işareti (') kullanılır:

- TBMM’de

- AB’ye

- TDK’nin

Böylece ekin kelime kökünden ayrıldığı daha net görülür. Ancak bazı dilbilimciler, bu uygulamanın zamanla terk edilebileceğini ve doğal akış içinde birleşik yazımın (örn. ABye, ABDde) yaygınlaşabileceğini söylüyor. Yani Türkçe açısından bu kural katı görünse de gelecekte esneyebilir.

[color=]Batı Dillerinde Yaklaşım[/color]

İngilizcede durum farklı. Mesela, NATO’ya ek getirmek gerekirse “NATO’s” şeklinde apostrof ile gösteriliyor. Ancak bu kullanım çoğunlukla iyelik ekinde görülüyor. Fiillerle ya da yer belirten eklerle kullanımlarda çoğu zaman doğrudan kelimenin sonuna ekleniyor: “in NATO”, “for NASA”. Yani bizdeki gibi kısaltma sonrası ek ayrımı yapılmıyor.

Fransızcada ise kısaltmalar çoğu zaman normal kelime gibi kabul edilip, ekler bitişik yazılıyor. Bu yaklaşım yazının daha akıcı olmasını sağlıyor. Bu durum bize, dillerin noktalama konusunda ne kadar farklı kültürel tercihlere sahip olabileceğini gösteriyor.

[color=]Küresel Dinamikler: Teknolojinin Etkisi[/color]

Günümüzde teknoloji ve internet dili, kısaltmaların kullanımını daha da yaygınlaştırdı. Sosyal medyada insanlar noktalama işaretlerini çoğu zaman atlıyor. “ABye” yazımı hatalı olsa da pratiklik nedeniyle tercih edilebiliyor. Küresel ölçekte hızlı iletişim isteği, noktalamanın katı kurallarını esnetiyor. Belki de gelecekte resmi yazım kuralları bile bu değişime uyum sağlayacak. Sizce bu olabilir mi?

Bir başka dinamik de yapay zekâ destekli yazım denetleyiciler. Google Docs veya Word gibi yazılımlar, kısaltmalara ek getirildiğinde otomatik düzeltme yapabiliyor. Bu da aslında bireylerin yazım alışkanlıklarını şekillendiriyor.

[color=]Yerel Dinamikler: Kültürün ve Eğitim Sisteminin Rolü[/color]

Türkiye’de noktalama kuralları çoğunlukla eğitim sistemi üzerinden öğreniliyor. Öğretmenlerin vurguladığı “kesme işareti” kullanımı, resmi yazılarda hâlâ katı bir şekilde geçerli. Ancak gündelik yazışmalarda bu kurallar hızla unutuluyor.

Örneğin, bir WhatsApp mesajında “TT’de buluşalım” yerine “TTde buluşalım” yazan çok fazla insan var. Burada yazının resmi mi yoksa gündelik mi olduğu, kurallara uyma motivasyonunu belirliyor.

[color=]Erkeklerin Stratejik, Kadınların Toplumsal Yaklaşımları[/color]

İlginç bir nokta da cinsiyetler arası yaklaşım farklılığı. Erkekler genellikle bu konuyu bireysel başarı ve pratiklik üzerinden değerlendiriyor. “İş hayatında resmi metinlerde noktalama doğru kullanılmazsa ciddiyet kaybolur” diyerek kurallara stratejik bir önem atfediyorlar. Onlara göre doğru noktalama, kariyer başarısının bir parçası.

Kadınlar ise daha çok toplumsal ilişkilere ve kültürel etkilere odaklanıyor. “Yanlış yazım, iletişimde yanlış anlaşılmaya yol açar” ya da “dil kurallarına uymak kültürün korunmasıdır” gibi yorumlarla konuyu daha insan odaklı ele alıyorlar. Kadınların yaklaşımı, noktalamanın sadece bir yazım meselesi değil, toplumsal aidiyetin de göstergesi olduğunu öne çıkarıyor.

[color=]Kültürlerarası Karşılaştırmalar[/color]

- Türkiye: Katı kurallar, resmi yazılarda kesme işareti şart.

- İngiltere/ABD: Kısaltmalar genellikle normal kelimeler gibi işleniyor, apostrof sınırlı kullanımda.

- Fransa: Ekler bitişik, noktalama yok.

- Asya (Japonya, Kore): Kısaltmaların yazımında genellikle ayrı bir noktalama kullanılmıyor, yazı akışı öncelikli.

Bu tablo, dillerin noktalama işaretlerini kültürel değerler doğrultusunda şekillendirdiğini gösteriyor.

[color=]Geleceğe Dair Tahminler[/color]

- Sizce kısa mesajlaşmaların hâkim olduğu bir çağda, noktalama kuralları esner mi?

- Bir gün TDK gibi kurumlar “AB’ye” yerine “ABye” yazımını kabul eder mi?

- Teknolojinin hızlandırdığı yazışmalar, resmi yazım kurallarını eritir mi?

Bu sorular, forumda güzel tartışmalar çıkarabilir. Çünkü dil sadece bireysel değil, toplumsal bir anlaşma biçimi. İnsanlar ne kadar hızlı iletişime odaklanırsa, kurallar da o kadar değişebilir.

[color=]Sonuç: Bir Noktalama İşareti, Bir Kültürün Yansıması[/color]

Kısaltma eklerinden sonra kullanılan noktalama işareti, sadece dilbilgisi kuralı değil, aslında bir toplumun yazıya ve iletişime nasıl baktığının da göstergesi. Erkeklerin bireysel başarı ve stratejik bakışı ile kadınların toplumsal ilişki ve kültürel aidiyet vurgusu birbirini tamamlıyor. Küresel ve yerel dinamikler de dilin canlı bir organizma gibi sürekli evrildiğini ortaya koyuyor.

Belki gelecekte “AB’ye” yazımı tarihe karışır, belki de katı kurallar yerini esnekliğe bırakır. Ama kesin olan bir şey var: Noktalama işaretleri, sadece yazının değil, kültürün ve kimliğin de imzasıdır.

---

Kelime sayısı: 820+
 
Üst